Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

initiation into the mysteries

  • 1 μυσταγωγία

    μυσταγωγίᾱ, μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem nom /voc /acc dual
    μυσταγωγίᾱ, μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    μυσταγωγίαι, μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem nom /voc pl
    μυσταγωγίᾱͅ, μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μυσταγωγία

  • 2 μυσταγωγίαι

    μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem nom /voc pl
    μυσταγωγίᾱͅ, μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μυσταγωγίαι

  • 3 μυσταγωγίας

    μυσταγωγίᾱς, μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem acc pl
    μυσταγωγίᾱς, μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μυσταγωγίας

  • 4 μυσταγωγιών

    μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem gen pl

    Morphologia Graeca > μυσταγωγιών

  • 5 μυσταγωγιῶν

    μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem gen pl

    Morphologia Graeca > μυσταγωγιῶν

  • 6 μυσταγωγίαις

    μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem dat pl

    Morphologia Graeca > μυσταγωγίαις

  • 7 μυσταγωγίαν

    μυσταγωγίᾱν, μυσταγωγία
    initiation into the mysteries: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μυσταγωγίαν

  • 8 μυσταγωγία

    A initiation into the mysteries, Plu.Alc.34, Vett. Val.359.22, Jul.Or.5.172d.
    II mystical doctrine, Iamb.Myst.1.1;

    ἡ Χαλδαίων μ. Dam.Pr. 131

    , cf. Procl. in Prm.p.779 S. ( μυσταγορίας codd.).
    III divine worship, Just.Nov.58.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μυσταγωγία

  • 9 μυήσει

    μύησις
    initiation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    μυήσεϊ, μύησις
    initiation: fem dat sg (epic)
    μύησις
    initiation: fem dat sg (attic ionic)
    μυάω
    compress the lips: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    μυάω
    compress the lips: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    μυάω
    compress the lips: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    μυέω
    initiate into the mysteries: aor subj act 3rd sg (epic)
    μυέω
    initiate into the mysteries: fut ind mid 2nd sg
    μυέω
    initiate into the mysteries: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > μυήσει

  • 10 μυήσεις

    μύησις
    initiation: fem nom /voc pl (attic epic)
    μύησις
    initiation: fem nom /acc pl (attic)
    μυάω
    compress the lips: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)
    μυάω
    compress the lips: fut ind act 2nd sg (attic ionic)
    μυέω
    initiate into the mysteries: aor subj act 2nd sg (epic)
    μυέω
    initiate into the mysteries: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > μυήσεις

  • 11 μυήση

    μυήσηι, μύησις
    initiation: fem dat sg (epic)
    μυάω
    compress the lips: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    μυάω
    compress the lips: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    μυάω
    compress the lips: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    μυέω
    initiate into the mysteries: aor subj mid 2nd sg
    μυέω
    initiate into the mysteries: aor subj act 3rd sg
    μυέω
    initiate into the mysteries: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > μυήση

  • 12 μυήσῃ

    μυήσηι, μύησις
    initiation: fem dat sg (epic)
    μυάω
    compress the lips: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    μυάω
    compress the lips: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    μυάω
    compress the lips: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    μυέω
    initiate into the mysteries: aor subj mid 2nd sg
    μυέω
    initiate into the mysteries: aor subj act 3rd sg
    μυέω
    initiate into the mysteries: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > μυήσῃ

  • 13 βαπτίζω

    βαπτίζω fut. βαπτίσω; 1 aor. ἐβάπτισα. Mid.: ἐβαπτισάμην. Pass.: impf. ἐβαπτιζόμην; fut. βαπτισθήσομαι; 1 aor. ἐβαπτίσθην; pf. ptc. βεβαπτισμένος (Hippocr., Pla., esp. Polyb.+; UPZ 70, 13 [152/151 B.C.]; PGM 5, 69; LXX; ApcSed 14:7 [p. 136, 8f Ja.]; Philo; Joseph.; SibOr 5, 478; Just.; Mel., Fgm. 8, 1 and 2 Goodsp.=8b, 4 and 14 P.—In Gk. lit. gener. to put or go under water in a variety of senses, also fig., e.g. ‘soak’ Pla., Symp. 176b in wine) in our lit. only in ritual or ceremonial sense (as Plut.; Herm. Wr. [s. 2a below]; PGM 4, 44; 7, 441 λουσάμενος κ. βαπτισάμενος; 4 Km 5:14; Sir 34:25; Jdth 12:7; cp. Iren. 1, 21, 3 [Harv. I 183, 83]).
    wash ceremonially for purpose of purification, wash, purify, of a broad range of repeated ritual washing rooted in Israelite tradition (cp. Just., D. 46, 2) Mk 7:4; Lk 11:38; Ox 840, 15.—WBrandt, Jüd. Reinheitslehre u. ihre Beschreibg. in den Ev. 1910; ABüchler, The Law of Purification in Mk 7:1–23: ET 21, 1910, 34–40; JDöller, D. Reinheits-u. Speisegesetze d. ATs 1917; JJeremias, TZ 5, ’49, 418–28. See 1QS 5:8–23; 2:25–3:12; 4:20–22.
    to use water in a rite for purpose of renewing or establishing a relationship w. God, plunge, dip, wash, baptize. The transliteration ‘baptize’ signifies the ceremonial character that NT narratives accord such cleansing, but the need of qualifying statements or contextual coloring in the documents indicates that the term β. was not nearly so technical as the transliteration suggests.
    of dedicatory cleansing associated w. the ministry of John the Baptist (Orig., C. Cels. 1, 47, 4), abs. J 1:25, 28; 3:23a; 10:40; hence John is called ὁ βαπτίζων Mk 1:4; 6:14, 24 (Goodsp., Probs. 50–52).—Pass. Mt 3:16; ISm 1:1; oft. have oneself baptized, get baptized Mt 3:13f; Lk 3:7, 12, 21; 7:30; J 3:23b; GEb 18, 35f; IEph 18:2 al. (B-D-F §314; s. §317).—(ἐν) ὕδατι w. water Mk 1:8a; Lk 3:16a; Ac 1:5a; 11:16a; ἐν (τῷ) ὕδατι J 1:26, 31, 33; ἐν τῷ Ἰορδ. (4 Km 5:14) Mt 3:6; Mk 1:5; εἰς τὸν Ἰορδ. (cp. Plut., Mor. 166a βάπτισον σεαυτὸν εἰς θάλασσαν; Herm. Wr. 4, 4 βάπτισον σεαυτὸν εἰς τὸν κρατῆρα) Mk 1:9.—W. the external element and purpose given ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν Mt 3:11a (AOliver, Is β. used w. ἐν and the Instrumental?: RevExp 35, ’38, 190–97).—βαπτίζεσθαι τὸ βάπτισμα Ἰωάννου undergo John’s baptism Lk 7:29. εἰς τί ἐβαπτίσθητε; Ac 19:3 means, as the answer shows, in reference to what (baptism) were you baptized? i.e. what kind of baptism did you receive (as the context indicates, John’s baptism was designed to implement repentance as a necessary stage for the reception of Jesus; with the arrival of Jesus the next stage was the receipt of the Holy Spirit in connection with apostolic baptism in the name of Jesus, who was no longer the ‘coming one’, but the arrived ‘Lord’)? β. βάπτισμα μετανοίας administer a repentance baptism vs. 4; GEb 13, 74.—S. the lit. on Ἰωάν(ν)ης 1, and on the baptism of Jesus by John: JBornemann, D. Taufe Christi durch Joh. 1896; HUsener, D. Weihnachtsfest2 1911; DVölter, D. Taufe Jesu durch Joh.: NThT 6, 1917, 53–76; WBundy, The Meaning of Jesus’ Baptism: JR 7, 1927, 56–75; MJacobus, Zur Taufe Jesu bei Mt 3:14, 15: NKZ 40, 1929, 44–53; SHirsch, Taufe, Versuchung u. Verklärung Jesu ’32; DPlooij, The Baptism of Jesus: RHarris Festschr. (Amicitiae Corolla), ed. HWood ’33, 239–52; JKosnetter, D. Taufe Jesu ’36; HRowley, TManson memorial vol., ed. Higgins ’59, 218–29 (Qumran); JSchneider, Der historische Jesus u. d. kerygmatische Christus ’61, 530–42; HKraft, TZ 17, ’61, 399–412 (Joel); FLentzen-Dies, D. Taufe Jesu nach den Synoptikern, ’70. More reff. s.v. περιστερά.
    of cleansing performed by Jesus J 3:22, 26; 4:1; difft. 4:2 with disclaimer of baptismal activity by Jesus personally.
    of the Christian sacrament of initiation after Jesus’ death (freq. pass.; s. above 2a; Iren. 3, 12, 9 [Harv. II 63, 3]) Mk 16:16; Ac 2:41; 8:12f, 36, 38; 9:18; 10:47; 16:15, 33; 18:8; 22:16; 1 Cor 1:14–17; D 7 (where baptism by pouring is allowed in cases of necessity); ISm 8:2.—β. τινὰ εἰς (τὸ) ὄνομά τινος (s. ὄνομα 1dγב) baptize in or w. respect to the name of someone: (τοῦ) κυρίου Ac 8:16; 19:5; D 9:5; Hv 3, 7, 3. Cp. 1 Cor 1:13, 15. εἰς τ. ὄν. τ. πατρὸς καὶ τ. υἱοῦ καὶ τ. ἁγίου πνεύματος Mt 28:19 (on the original form of the baptismal formula see FConybeare, ZNW 2, 1901, 275–88; ERiggenbach, BFCT VII/1, 1903; VIII/4, 1904; HHoltzmann, Ntl. Theologie2 I 1911, 449f; OMoe: RSeeberg Festschr. 1929, I 179–96; GOngaro, Biblica 19, ’38, 267–79; GBraumann, Vorpaulinische christl. Taufverkündigung bei Paulus ’62); D 7:1, 4. Likew. ἐν τῷ ὀν. Ἰ. Χριστοῦ Ac 2:38 v.l.; 10:48; ἐπὶ τῷ ὀν. Ἰ. Χρ. Ac 2:38 text; more briefly εἰς Χριστόν Gal 3:27; Ro 6:3a. To be baptized εἰς Χρ. is for Paul an involvement in Christ’s death and its implications for the believer εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν vs. 3b (s. Ltzm. ad loc.; HSchlier, EvTh ’38, 335–47; GWagner, D. relgeschichtliche Problem von Rö 6:1–11, ’62, tr. Pauline Bapt. and the Pagan Mysteries, by JSmith, ’67; RSchnackenburg, Baptism in the Thought of St. Paul ’64, tr. of D. Heilsgeschehen b. d. Taufe nach dem Ap. Paulus ’50). The effect of baptism is to bring all those baptized εἰς ἓν σῶμα 1 Cor 12:13 (perh. wordplay: ‘plunged into one body’).—W. the purpose given εἰς ἄφεσιν τ. ἁμαρτιῶν Ac 2:38 (IScheftelowitz, D. Sündentilgung durch Wasser: ARW 17, 1914, 353–412).—Diod S 5, 49, 6: many believe that by being received into the mysteries by the rites (τελεταί) they become more devout, more just, and better in every way.—ὑπὲρ τ. νεκρῶν 1 Cor 15:29a, s. also vs. * 29b, is obscure because of our limited knowledge of a practice that was evidently obvious to the recipients of Paul’s letter; it has been interpr. (1) in place of the dead, i.e. vicariously; (2) for the benefit of the dead, in var. senses; (3) locally, over (the graves of) the dead; (4) on account of the dead, infl. by their good ex.; of these the last two are the least probable. See comm. and HPreisker, ZNW 23, 1924, 298–304; JZingerle, Heiliges Recht: JÖAI 23, 1926; Rtzst., Taufe 43f; AMarmorstein, ZNW 30, ’31, 277–85; AOliver, RevExp 34, ’37, 48–53; three articles: Kirchenblatt 98, ’42 and six: ET 54, ’43; 55, ’44; MRaeder, ZNW 46, ’56, 258–60; BFoschini, 5 articles: CBQ 12, ’50 and 13, ’51.—On the substitution of a ceremony by another person cp. Diod S 4, 24, 5: the boys who do not perform the customary sacrifices lose their voices and become as dead persons in the sacred precinct. When someone takes a vow to make the sacrifice for them, their trouble disappears at once.
    to cause someone to have an extraordinary experience akin to an initiatory water-rite, to plunge, baptize. Cp. ‘take the plunge’ and s. OED ‘Plunge’ II 5 esp. for the rendering of usage 3c, below.
    typologically of Israel’s passage through the Red Sea εἰς τὸν Μωϋσῆν ἐβαπτίσαντο they got themselves plunged/ baptized for Moses, thereby affirming his leadership 1 Cor 10:2 v.l. (if the pass. ἐβαπτίσθησαν is to be read with N. the point remains the same; but the mid. form puts the onus, as indicated by the context, on the Israelites).
    of the Holy Spirit (fire) β. τινὰ (ἐν) πνεύματι ἁγίῳ Mk 1:8 (v.l. + ἐν); J 1:33; Ac 1:5b; 11:16b; cp. 1 Cor 12:13 (cp. Just., D. 29, 1). ἐν πν. ἁγ. καὶ πυρί Mt 3:11b; Lk 3:16b (JDunn, NovT 14, ’72, 81–92). On the oxymoron of baptism w. fire: REisler, Orphischdionysische Mysterienged. in d. christl. Antike: Vortr. d. Bibl. Warburg II/2, 1925, 139ff; CEdsman, Le baptême de feu (ASNU 9) ’40. JATRobinson, The Baptism of John and Qumran, HTR 50, ’57, 175–91; cp. 1QS 4:20f.
    of martyrdom (s. the fig. uses in UPZ 70, 13 [152/151 B.C.]; Diod S 1, 73, 6; Plut., Galba 1062 [21, 3] ὀφλήμασι βεβ. ‘overwhelmed by debts’; Chariton 2, 4, 4, βαπτιζόμενος ὑπὸ τ. ἐπιθυμίας; Vi. Aesopi I c. 21 p. 278, 4 λύπῃ βαπτιζόμενος; Achilles Tat. 3, 10, 1 πλήθει βαπτισθῆναι κακῶν; Herm. Wr. 4, 4 ἐβαπτίσαντο τοῦ νοός; Is 21:4; Jos., Bell. 4, 137 ἐβάπτισεν τ. πόλιν ‘he drowned the city in misery’) δύνασθε τὸ βάπτισμα ὸ̔ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι; Mk 10:38 (perh. the stark metaph. of impending personal disaster is to be rendered, ‘are you prepared to be drowned the way I’m going to be drowned?’); cp. vs. 39; Mt 20:22 v.l.; in striking contrast to fire Lk 12:50 (GDelling, Novum Testamentum 2, ’57, 92–115).—PAlthaus, Senior, D. Heilsbedeutung d. Taufe im NT 1897; WHeitmüller, Im Namen Jesu 1903, Taufe u. Abendmahl b. Paulus 1903, Taufe u. Abendmahl im Urchristentum 1911; FRendtorff, D. Taufe im Urchristentum 1905; HWindisch, Taufe u. Sünde im ältesten Christentum 1908; ASeeberg, D. Taufe im NT2 1913; AvStromberg, Studien zu Theorie u. Praxis der Taufe 1913; GottfrKittel, D. Wirkungen d. chr. Wassertaufe nach d. NT: StKr 87, 1914, 25ff; WKoch, D. Taufe im NT3 1921; JLeipoldt, D. urchr. Taufe im Lichte der Relgesch. 1928; RReitzenstein, D. Vorgesch. d. christl. Taufe 1929 (against him HSchaeder, Gnomon 5, 1929, 353–70, answered by Rtzst., ARW 27, 1929, 241–77); FDölger, Ac I 1929, II 1930; HvSoden, Sakrament u. Ethik bei Pls: ROtto Festschr., Marburger Theologische Studien ’31, no. 1, 1–40; MEnslin, Crozer Quarterly 8, ’31, 47–67; BBacon, ATR 13, ’31, 155–74; CBowen: RHutcheon, Studies in NT, ’36, 30–48; GBornkamm, ThBl 17, ’38, 42–52; 18, ’39, 233–42; HSchlier, EvTh ’38, 335–47 ( Ro 6); EBruston, La notion bibl. du baptême: ÉTLR ’38, 67–93; 135–50; HMarsh, The Origin and Signif. of the NT Baptism ’41; KBarth, D. kirchl. Lehre v. d. Taufe2 ’43 (Eng. tr., The Teaching of the Church Regarding Baptism, EPayne ’48); FGrant, ATR 27, ’45, 253–63; HSchlier, D. kirchl. Lehre v. d. Taufe: TLZ 72, ’47, 321–26; OCullmann, Baptism in the NT (tr. JReid) ’50; MBarth, D. Taufe ein Sakrament? ’51; RBultmann, Theology of the NT, tr. KGrobel ’51, I 133–44; JSchneider, D. Taufe im NT ’52; DStanley, TS 18, ’57, 169–215; EFascher, Taufe: Pauly-W. 2. Reihe IV 2501–18 (’32); AOepke, TW I ’33, 527–44; GBeasley-Murray, Baptism in the NT ’62; MQuesnel, Baptisés dans l’Esprit ’85 (Acts); DDaube, The NT and Rabbinic Judaism ’56, 106–40; NMcEleney, Conversion, Circumstance and the Law: NTS 20, ’74, 319–41; HBraun, Qumran u. d. NT II ’66, 1–29; OBetz, D. Proselytentaufe der Qumransekte u. d. NT: RevQ 1, ’58, 213–34; JYsebaert, Gk. Baptismal Terminology, ’62. S. τέκνον 1aα.—B. 1482. DELG s.v. βάπτω. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βαπτίζω

  • 14 μυησίων

    μύησις
    initiation: fem gen pl (epic doric ionic aeolic)
    μυάω
    compress the lips: fut part act masc nom sg (attic doric ionic)
    μυέω
    initiate into the mysteries: fut part act masc nom sg (doric)

    Morphologia Graeca > μυησίων

  • 15 ἐποπτεία

    A highest grade of initiation at the Eleusinian mysteries, Plu.Demetr.26, Sch.Ar.Ra. 757 ;

    ἐ. τινός

    initiation into..,

    Mich. in EN 603.34

    ;

    ἡ διαλεκτικὴ τῶν ὄντων ἐ. Hierocl. in CA26p.481M.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐποπτεία

  • 16 καθαρμός

    A cleansing, purification, from guilt,

    νίψαι καθαρμῷ τήνδε τὴν στέγην S.OT 1228

    : hence, purificatory offering, atonement, expiation,

    καθαρμὸν τῆς χώρης ποιέεσθαί τινα Hdt.7.197

    : freq. in pl.,

    μύσος ἐλαύνειν καθαρμοῖς A.Ch. 968

    (lyr., dub. l.), cf. Th. 738, Eu. 277, 283, Berl.Sitzb.1927.156 ([place name] Cyrene): sg., S.OT99; θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων make an offering to avert their wrath, Id.OC 466;

    καθαρμὸν θύειν E.IT 1332

    ;

    λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων Pl.R. 364e

    ; ὁ περὶ τὴν διάνοιαν κ. Id.Sph. 227c; κ. ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως, Lat. lustrare exercitum, Plb.21.41.9, Plu.Caes.43; of the Roman lustrum, D.H.4.22; κ. ὅπλων, σάλπιγγος,= Lat. armilustrium, tubilustrium, Lyd.Mens.4.34,60.
    2 purificatory rite of initiation into mysteries, Pl.Phd. 69c, Phdr. 244e;

    ἀνιστὰς ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ D.18.259

    , cf. Plu.2.47a: hence in pl., as title of poem by Empedocles, Ath.14.620d; by Epimenides, Suid. s.h.v.
    3 purgation by ordeal, PMag.Lond.46.180,196.
    II purging, evacuation, discharge, Arist.HA 587b1, Plu.2.134d.
    2 metaph., purge, clearance of unhealthy animals, Pl.Lg. 735b.
    III = κάθαρμα 1.2, Plu. 2.518b.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθαρμός

См. также в других словарях:

  • Villa of the Mysteries — The Villa of the Mysteries or Villa dei Misteri is a well preserved ruin of a Roman Villa which lies some 800 meters north west of Pompeii.Although covered with meters of ash and other volcanic material, the villa sustained only minor damage in… …   Wikipedia

  • The Epicurean — is a novel by Thomas Moore, published in 1827. It relates the story of Alciphron, leader of the Epicurean sect in Athens in the 3rd century AD, in his journey to Egypt seeking the secret of immortality.The book purports to be a translation of an… …   Wikipedia

  • The Golden Ass —   Title page from John Price s Latin edition of Apuleius novel Metamorphoses, or the Golden Ass …   Wikipedia

  • The Faithful —     The Faithful     † Catholic Encyclopedia ► The Faithful     (Lat. fideles, from fides, faith.)     Those who have bound themselves to a religious association, whose doctrine they accept, and into whose rites they have been initiated. Among… …   Catholic encyclopedia

  • Initiation — In*i ti*a tion, n. [L. initiatio: cf. F. initiation.] [1913 Webster] 1. The act of initiating, or the process of being initiated or introduced; as, initiation into a society, into business, literature, etc. The initiation of courses of events.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mithraic mysteries — Double faced Mithraic relief. Rome, 2nd to 3rd century AD. Louvre Museum The Mithraic Mysteries were a mystery religion practised in the Roman Empire from about the 1st to 4th centuries AD. The name of the Persian god Mithra, adapted into Greek… …   Wikipedia

  • Eleusinian Mysteries — Topics in Greek mythology Gods Primordial gods and Titans Zeus and the Olympians Pan and the nymphs Apollo and Dionysus Sea gods and Earth gods Heroes Heracles and his Labors Achilles and the Trojan War …   Wikipedia

  • Religious initiation rites — Many cultures practice or have practiced initiation rites, including the ancient Egyptian, the Hebraic/Jewish, the Babylonian, the Mayan, and the Norse cultures. The modern Japanese practice of Miyamairi is such as ceremony. In some, such… …   Wikipedia

  • The Perfect Matrimony — The Perfect Matrimony, [ [http://www.anael.org/descargas/books/matrimony.pdf The Perfect Matrimony] ] or The Door to Enter Into Initiation , is the first of approximately seventy books written by Samael Aun Weor. It was first published in 1950… …   Wikipedia

  • The Order of Christ Sophia — (OCS) is a Christian organization that was founded in 1999. The OCS describes itself as a holy order and spiritual school that offers training in the doctrines of Christian mysticism.[1] The OCS shares beliefs with two very distinct movements,… …   Wikipedia

  • Dionysian Mysteries — Dionysus in Bacchus by Caravaggio The Dionysian Mysteries were a ritual of ancient Greece and Rome which used intoxicants and other trance inducing techniques (like dance and music) to remove inhibitions and social constraints, liberating the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»